Volume 4, Issue 1 (Continuously Updated 2021)                   Func Disabil J 2021, 4(1): 43-43 | Back to browse issues page


XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Imani Pahlavanloo Z, Yassin M, Salehi R, Mazaherinezhad A, Mansour Sohani S. Translation, Cross-cultural Adaptation, and Study of the Validity and Reliability of the Persian Version of Sport Concussion Assessment Tool 5 (SCAT5). Func Disabil J 2021; 4 (1) : 43
URL: http://fdj.iums.ac.ir/article-1-171-en.html
1- Department of Physiotherapy, Iranian Center of Excellence in Physiotherapy, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
2- Department Rehabilitation Management, Iranian Centre of Excellence in Physiotherapy, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
3- Minimally Invasive Surgery Research Center, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
4- Department of Physiotherapy, Iranian Center of Excellence in Physiotherapy, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran. , sohani.soheil@gmail.com
Abstract:   (1337 Views)
Background and Objectives: This study was done to translate and evaluate the validity and reliability of the Persian version of the Sport Concussion Assessment Tool 5 (SCAT5) among Iranian martial arts athletes.
Methods: Translation and adaptation were performed in several stages with the instructions provided by Beaton et al. A total of 86 Persian-speaking martial arts athletes (42 males and 44 females) participated in this study. Descriptive statistics were reported for all items of SCAT5. For determining construct validity, the correlations between items of the Persian version of the SCAT5 and the Beck Depression Inventory (BDI) were all reviewed. The reliability of the questionnaire was determined from two different aspects of test-retest reliability and internal consistency.
Results: The processes of translation and cultural adaptation were done by maintaining cultural adaptation through replacing appropriate words and terms, and finding semantic and perceptual equivalents. There was a significant difference between the results of male and female participants. For components of the SCAT5 in comparison with BDI, Spearman rank-order correlation coefficient (rho) was moderate with the Persian version of BDI 0.57 (p<0.001) in terms of the number of symptoms and severity of symptoms 0.50 (p<0.001). Regarding the test-retest reliability, the Persian version of the SCAT5 questionnaire showed excellent reliability for all items (ICC>0.75) and moderate reliability for the number of symptoms (ICC=0.48) and severity of symptoms (ICC=0.49). The coefficient of Cronbach’s alpha was more than 0.70 for all items of the Persian version of the SCAT5.
Conclusion: The Persian version of the SCAT5 is a valid and moderate reliable instrument for medical professionals and health care providers in concussion assessment. The ceiling effect was observed in three components, including orientation and two parts of concentration (backward recalling of digits+recalling of months in reverse order).
Article number: 43
Full-Text [PDF 1122 kb]   (543 Downloads) |   |   Full-Text (HTML)  (1292 Views)  
Type of Study: Research | Subject: Physiotherapy
Received: 2021/09/19 | Accepted: 2021/12/22 | Published: 2021/12/30

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

 

Designed & Developed by : Yektaweb