Volume 8, Issue 1 (Continuously Updated 2025)                   Func Disabil J 2025, 8(1): 0-0 | Back to browse issues page


XML Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Karimi Javan G, Mehdizadeh Behtash M, Jalilehvand N, Tozihi A. Determining the Language Measurements in a Turkish-Persian Bilingual Child Suspected of Language Impairment: A Case Report. Func Disabil J 2025; 8 (1)
URL: http://fdj.iums.ac.ir/article-1-293-en.html
1- Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences, Tabriz University of Medical Sciences, Tabriz, Iran.
2- Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
3- Department of Speech Therapy, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran. , amirsalarslp@gmail.com
Full-Text [PDF 602 kb]   (28 Downloads)     |   Abstract (HTML)  (134 Views)
Full-Text:   (1 Views)
Introduction
Bilingualism is a common phenomenon worldwide, with one in every three people being bilingual. Predictions indicate that bilingualism and multilingualism will continue to rise in the foreseeable future [1]. Bilingualism is defined differently across various studies. Sequential bilinguals learn their second language later in life [2, 3]. Language impairments have a high prevalence in bilingual children [4]. According to various studies, the prevalence of language impairment is between 7% and 29% [5, 6]. Limited studies have been conducted on Iranian bilingual children, particularly Turkish-Persian bilinguals, in which the linguistic characteristics of these children have been compared to their monolingual counterparts [7-9]. However, based on the authors’ literature review, no cross-linguistic study has been conducted on Iranian bilingual children.
Exposure to two languages presents an opportunity for all children, including those with primary language impairment. A bilingual individual proficient in both languages gains numerous cognitive, linguistic, and social advantages [3, 10-12]. However, bilingualism makes it difficult to diagnose language impairments in bilingual children [13]. The diagnosis and intervention of language impairment in bilingual children is a complex and challenging issue [14-16]. Bilingual children may be misdiagnosed with language impairment due to inappropriate developmental language expectations. On the other hand, language impairments in these children may be unrecognized and unaddressed due to delays in identifying language issues after learning a second language [17]. Language impairments in bilingual children occur when both languages are impaired [17, 18].
Most studies conducted in the field of language diagnosis in bilingual children have referred to a combination of tools and combined scores [11, 12, 19, 20]. A combined score means the best score in each of the language sample measures [21]. Since no standard test diagnoses language impairment in Turkish-Persian bilingual children in Iran [22], in the present study, the method of language sample analysis using measurement indices, syntax, and vocabulary has been used as a reliable method in diagnosing language impairment [23, 24]. Based on the conducted studies, to perform appropriate assessment and intervention in bilingual children with language impairment, it is necessary to determine the language characteristics of both languages in these children [11, 12]. Speech and language pathologists can choose the appropriate language to assess and treat by examining language indices in both languages of the child. This study was conducted to investigate the language profile of a Turkish-Persian bilingual child suspected of having language impairment.

Case Description
An 8.5-year-old, a sequential Turkish-Persian bilingual and a second-grade student in an elementary school was brought to the clinic by his parents with concerns about his short sentence length of utterance. First, based on the results of the Persian version of the Alberta language and development questionnaire, which has been validated and standardized for Persian-Turkish children [22], the language development of this case was investigated. In this study, the clinical judgment of two Turkish-Persian speech and language pathologists with a minimum of 3 years of experience was considered the gold standard for diagnosing language impairment, and the diagnosis of language impairment in this child was confirmed. According to the parents’ report in this questionnaire, the child began forming sentences at the age of 4 years and was exposed to the second language (Persian) at the age of 5 years and 7 months, with duration of 33 months. The richness of the child’s Persian and Turkish languages was assessed using the Persian version of the informal Alberta language environment questionnaire (ALEQ) [22]. Given the lack of appropriate and standardized diagnostic tools for Persian-Turkish children, a set of the aforementioned questionnaires was standardized to assess language impairment in Persian-Turkish bilingual children.
To obtain a language sample from this child, the images of the language sample analysis test, including story images, such as “the elephant and the horse” and “the rabbit and the tortoise,” were used. This test is designed to evaluate the macro and micro-structures of narrative skills in typically developing children aged 5 to 10 years [25]. The child first narrated the story images in Turkish and then in Persian, and the child’s voice was recorded. It is essential to note that informed consent was obtained from the parents before the study began.
In the analysis of the child’s language sample, three linguistic measures were used to assess the semantic domain, the number of total words (NTW), number of different words (NDW), and type-token ratio. The syntactic domain was evaluated using three linguistic measures, mean length of T-units (MLTU), number of grammatical errors per T-unit (NETU), and mean length of communication units (MLCU).
The NDW measure is a reliable indicator to assess the semantic domain and serves as a clinical marker for distinguishing typically developing children from those with language impairments [26, 27]. The MLTU measure has been identified as a good clinical marker to detect language impairment in Spanish-English bilingual children, and since the MLTU and NETU measures effectively reflect syntactic complexity in agglutinative languages, such as Turkish [19], they were utilized in this study.

Discussion
The present study was conducted to analyze and compare the language characteristics of Turkish-Persian bilingual children in both languages, introduce a combined score and target both languages to assess and treat. The ALEQ results showed that the richness of the child’s Persian and Turkish languages is close to each other (Persian=0.32, Turkish=0.35). In the analysis of the language sample, it was found that the child’s language feature scores in all studied language measures are higher in Persian than in Turkish. Furthermore, the analysis of grammatical errors revealed the omission of the object marker in both languages. Table 1 and Figure 1 show the child’s scores on the linguistic measures.



Our criterion for each language measure was the child’s best score in that specific measure. The best score is defined as the highest score in either of the child’s two languages. Therefore, the best score for one language measure may be from the child’s Turkish, while for another measure, it can be from their Persian. This is why it is emphasized that a combined score should be considered when analyzing the language samples of bilingual children [11, 12, 19, 20]. In Iran, only one study conducted by Fekar et al has examined the language characteristics of Turkish-Persian bilingual children in both languages. Their results indicated that parent-reported indices and language measures can have diagnostic utility in identifying bilingual children with language impairment [28].



Table 1 presents the child’s scores on the linguistic measures as well as their best score for each measure.
Based on Table 1, the child’s performance in all language measures studied was better in Persian than in Turkish, except for NETU. However, the scores for the Turkish and Persian measures were close. The duration of exposure to the first language can be a reasonable explanation for this finding [29], with the child having 33 months of exposure to Persian. Another explanation can be the similarity in the Turkish-Persian linguistic features [22]. Table 2 presents the child’s grammatical errors.
Based on Table 2 and the analysis of the language sample and types of errors, it appears that the area of syntax is affected more than the area of semantics. Additionally, the two errors of “omission of the object marker” and “subject-verb agreement error in person” were observed in both children’s languages. According to the qualitative judgments of the speech and language pathologist, the Turkish-Persian bilingual child has no difficulties in higher cognitive skills, such as theory of mind, reasoning, and problem-solving; however, syntactic issues were observed in reading comprehension, such as subject-verb agreement errors, and challenges in the domain of spelling. Therefore, a specific diagnosis of language impairment is likely for this child. The ALEQ results also confirm this issue. Supporting this claim, research results indicated that for accurate diagnosis and assessment of language impairment in bilingual children, the child must have at least two years of exposure to the second language [29]. Otherwise, inappropriate developmental linguistic expectations may lead to misdiagnosis. Thus, when diagnosing language impairment in bilingual children, therapists should consider the type of bilingualism, the duration of exposure to the second language, the linguistic characteristics of the child’s languages, and specific clinical markers of language impairment in the child’s language [29].



Given that syntactic errors, as indicated by the NETU measure, were observed in both languages, the likelihood of a language impairment diagnosis increases. In this case, if the syntactic errors were only present in Persian, it could be attributed to the child’s limited exposure to that language. Therefore, assessment and treatment for the subject of the study were conducted in both languages, and the effectiveness of the treatment was observable from the perspectives of both parents and the therapist. However, due to the child’s inability to attend follow-up sessions, the treatment outcomes were not monitored or documented. It can be concluded that diagnosing language impairment in Turkish-Persian bilingual children is challenging due to the lack of clarity in clinical markers, the unavailability of normative data, and the presence of uncontrolled variables, such as the age of exposure and duration of exposure. Consequently, it is recommended that clinical decision-making for the assessment and treatment of language impairment in bilingual children be based on the analysis of language samples in both languages as well as parent-reported questionnaires.
In conclusion, it is essential to note that the limitations of the present study include the lack of standardized diagnostic tools for Turkish-Persian children and the unavailability of similar studies. It is suggested that future research should focus on examining normative linguistic data in typically developing Turkish-Persian bilingual children for a more accurate diagnosis of language impairment.

Ethical Considerations

Compliance with ethical guidelines

There were no ethical considerations to be considered in this research.

Funding
The paper was extracted from a research project of Galavizh Karimi Javan.

Authors' contributions
Conceptualization: Gelavizh Karimi Javan and Amirsalar Tozihi; Methodology: Gelavizh Karimi Javan, Amirsalar Tozihi and Mahsa Mehdizadeh Behtash; Writing and final approval: All Authors.

Conflict of interest
The authors declared no conflict of interest.

Acknowledgments
The authors express their gratitude to the participants and their parents for their cooperation in conducting this study.




References
  1. Wei L. The bilingualism reader. London: Routledge; 2000. [Link]
  2. Luk G, Bialystok E. Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. J Cogn Psychol (Hove). 2013; 25(5):605-21. [DOI:10.1080/20445911.2013.795574] [PMID] 
  3. Mindt MR, Arentoft A, Coulehan K, Byrd D. Considerations for the neuropsychological evaluation of older ethnic minority populations. In: Ravdin L, Katzen H, editors. Handbook on the neuropsychology of aging and dementia. Clinical handbooks in neuropsychology. New York: Springer; 2013. [DOI:10.1007/978-1-4614-3106-0_3] 
  4. Gillam RB, Peña ED, Bedore LM, Bohman TM, Mendez-Perez A. Identification of specific language impairment in bilingual children: I. Assessment in English. J Speech Lang Hear Res. 2013; 56(6):1813-23. [DOI:10.1044/1092-4388(2013/12-0056)] [PMID] 
  5. Nayeb L, Lagerberg D, Sarkadi A, Salameh EK, Eriksson M. Identifying language disorder in bilingual children aged 2.5 years requires screening in both languages. Acta Paediatr. 2021; 110(1):265-72. [DOI:10.1111/apa.15343] [PMID] 
  6. Tomblin JB, Records NL, Buckwalter P, Zhang X, Smith E, O'Brien M. Prevalence of specific language impairment in kindergarten children. J Speech Lang Hear Res. 1997; 40(6):1245-60. [DOI:10.1044/jslhr.4006.1245] [PMID] 
  7. Rezaee H, Ahadi H, Aghamohammadi A. [The comparison of language development and lexical awareness indexes in bilingual (Azeri-Persian) hard of hearing and normal children (Persian)]. J Paramed Sci Rehabil. 2020; 9(1):41-51. [DOI:10.22038/jpsr.2020.40712.1963]
  8. Ahadi A, Nilipour R, Roshan B, Ashayeri H, Jalaei S. Comparing perception and expression of tense morpheme of Verb in Persian language children and bilingual with specific language impairment. Mod Rehabil. 2013; 6(4):8. [Link]
  9. Ahadi H, Nilipour R, Rovshan B, Ashayeri H, Jalaie S. The perception and expression of verb morphology in bilinguals with specific language impairment. Aud Vestib Res. 2017; 23(1):62-69. [Link]
  10. Adesope OO, Lavin T, Thompson T, Ungerleider C. A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Rev Educ Rese. 2010; 80(2):207-45. [DOI:10.3102/0034654310368803] 
  11. Paradis J, Schneider P, Duncan TS. Discriminating children with language impairment among English-language learners from diverse first-language backgrounds.J Speech Lang Hear Res. 2013; 56(3):971-81. [DOI:10.1044/1092-4388(2012/12-0050)] [PMID] 
  12. Pieretti RA, Roseberry-McKibbin C. Assessment and intervention for English language learners with primary language impairment: Research-based best practices. Commun Disord Q. 2016; 37(2):117-28. [DOI:10.1177/1525740114566652] 
  13. Korkman M, Stenroos M, Mickos A, Westman M, Ekholm P, Byring R. Does simultaneous bilingualism aggravate children’s specific language problems? Acta Paediatr. 2012; 101(9):946-52.[DOI:10.1111/j.1651-2227.2012.02733.x] [PMID] 
  14. Bedore LM, Peña ED. Assessment of bilingual children for identification of language impairment: Current findings and implications for practice. Int J Biling Educ Biling. 2008; 11(1):1-29. [DOI:10.2167/beb392.0] 
  15. Sánchez, L. Bilingualism/second-language research and the assessment of oral proficiency in minority bilingual children. Lang Assess Q Int J. 2006; 3(2):117-49. [DOI:10.1207/s15434311laq0302_3] 
  16. Bishop D, Bishop DV, Mogford-Bevan K. Language development in exceptional circumstances. Hove: Psychology Press; 1993. [Link]
  17. Salameh EK, Nettelbladt U, Håkansson G, Gullberg B. Language impairment in Swedish bilingual children: A comparison between bilingual and monolingual children in Malmö. Acta Paediatr. 2002; 91(2):229-34. [DOI:10.1080/080352502317285261] [PMID] 
  18. Duncan DM. Working with bilingual language disability. New York: Springer; 2013. [Link]
  19. Restrepo MA. Identifiers of predominantly Spanish-speaking children with language impairment. J Speech Lang Hear Res. 1998; 41(6):1398-411. [DOI:10.1044/jslhr.4106.1398] [PMID] 
  20. Dollaghan CA, Horner EA. Bilingual language assessment: A meta-analysis of diagnostic accuracy. J Speech Lang Hear Res. 2011; 54(4):1077-88. [DOI:10.1044/1092-4388(2010/10-0093)] [PMID]
  21. Lugo-Neris MJ, Peña ED, Bedore LM, Gillam RB. Utility of a language screening measure for predicting risk for language impairment in bilinguals. Am J Speech Lang Pathol. 2015; 24(3):426-37. [DOI:10.1044/2015_AJSLP-14-0061] [PMID] 
  22. Karimijavan G, Ebadi A, Yadegari F, Dastjerdi Kazemi M, Darouie A, Karimi SE. Sequential bilingualism and language impairment: The Persian version of ALDeQ parental questionnaire. Early Child Dev Care. 2021; 191(5):815-26. [DOI:10.1080/03004430.2019.1647192] 
  23. Wilder A, Redmond SM. The reliability of short conversational language sample measures in children with and without developmental language disorder. J Speech Lang Hear Res. 2022; 65(5):1939-55. [DOI:10.1044/2022_JSLHR-21-00628] [PMID] 
  24. Ortiz JA, Nolasco JM, Huang YT, Chow JC. The use of language sample analysis to differentiate developmental language disorder from typical language in bilingual children: A systematic review and meta-analysis. J Speech Lang Hear Res. 2024; 67(10):3803-25. [DOI:10.1044/2024_JSLHR-24-00212] [PMID] 
  25. Zamani P, Soleymani Z, Mousavi SM, Akbari N. Assessment of narrative writing by Persian‐speaking students with hearing impairments. Clin Otolaryngol. 2018; 43(3):904-11. [DOI:10.1111/coa.13087] [PMID] 
  26. Klee T. Developmental and diagnostic characteristics of quantitative measures of children’s language production. Top Lang Disord. 1992; 12(2):28-41. [DOI:10.1097/00011363-199202000-00005] 
  27. Leadholm BJ, Miller JF. Language sample analysis: The Wisconsin guide. Wisconsin Department of Public Instruction: Bulletin 92424. 1994. [Link]
  28. Fekar Gharamaleki F, Ahadi H, Dastjerdikazemi M, Bagherpour P, Darouie A, Ebadi A, et al. Language impairment determinants in Turkish-Persian bilingual children. Sci J Rehabil Med. 2021; 10(5):922-35. [DOI:10.32598/SJRM.10.5.8] 
  29. Garraffa M, Vender M, Sorace A, Guasti MT. Is it possible to differentiate multilingual children and children with Developmental Language Disorder? Languages, Society & Policy. Languages Society Policy 2019. [DOI: 10.17863/CAM.37928]
Type of Study: Case Report | Subject: Speech Therapy
Received: 2024/10/28 | Accepted: 2024/11/24 | Published: 2025/03/22

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

 

Designed & Developed by : Yektaweb